Recommended

当前页面: 政治 |
奥巴马总统于皮克尼牧师葬礼致词并颂唱《奇异恩典》

奥巴马总统于皮克尼牧师葬礼致词并颂唱《奇异恩典》

· (Clementa Pinckney)

今日(26日),总统奥巴马在南卡州参议员、伊曼纽尔非裔卫理圣公会主任牧师克里门塔·皮克尼(Clementa Pinckney)的葬礼上致悼词。在他的演讲最后部分,奥巴马总统唱了赞美诗《奇异恩典》(Amazing Grace)。

在介绍了皮克尼牧师后半生的工作及成就之后,奥巴马的致词大篇幅地使用“恩典”一词来见证一伟大的生命。奥巴马总统还称呼皮克尼牧师为“凭信心活的属神之人”。

CNN报道,奥巴马说:“我们今日聚在这里是为了纪念一位凭信心活的属神之人。一位对未见之事仍坚定相信的人。一位即使相距还远,仍相信前面的日子会越来越好的人。一位虽知道自己活着时不会全都看到神应许的成就,但仍忍耐服侍众人的人,因为他坚信他的付出会为那些跟随之人带来更美好的生活。”

在致词的最后部分,奥巴马开始唱起《奇异恩典》这首诗歌,在查尔斯顿市中心会场里的全体参加者随之很快站起来一同哼唱这首伟大圣诗。

观看奥巴马总统颂唱《奇异恩典》的视频片段可以点击以下链接。

赞美诗《奇异恩典》是18世纪从奴隶船船长转变成基督教牧师并大力参加国际反奴隶运动的约翰·牛顿所写。这首赞美诗从上个世纪50年代开始在美国黑人基督教社会广泛流传,对美国非裔社会有重大的意义。以下是此赞美诗之歌词:

奇异恩典,何等甘甜,
可怜如我,亦得救赎;
我曾迷失,今复皈依,
曾经失盲,今见光明。

主恩浩荡,我心敬畏,
主恩绵绵,我心得安;
初信之时,即蒙恩典,
此恩何等珍贵。

主已许诺,向我施恩,
我主天音,希望保证;
恩典予我,庇护所在,
保我安度此生。

克服艰难,历经困苦,
如今我已皈依我主;
主恩保我一路无恙,
直到平安回家。

当我见主,万年之后,
主恩仍像太阳照耀;
吟唱圣诗,一如当初,
赞美恩典,永远如故。