宗教改革五百年:我們是否忘記其教導了?
本文僅代表作者本人觀點,並不一定反映基督郵報或其編輯的意見。
五百年前的今天(10月31日),馬丁·路德把自己的《九十五條論綱》釘在了維登堡大教堂門口,點燃了宗教、政治和文化改革的熊熊烈火,西方文明發展的路徑自此改變。
印刷機一旦問世,「宗教改革」就不可避免了。中世紀式天主教不符聖經、超出聖經那些做法得以倖存的唯一可能就在於絕大多數歐洲人從來沒有用自己能明白的語言聽到聖經。他們所聽的是拉丁語彌撒,幾乎沒有人能明白,而把聖經翻譯成各地方言比如德語、英語、法語或意大利語在歐洲絕大地方都是大逆不道的死罪。
一旦印刷機為大規模生產圖書提供技術可能,最終爆炸引發鏈式反應帶來宗教改革,其實只是時間問題了。
宗教改革的導火索發生在德國的維登堡,馬丁·路德博士,這位被個人負罪感折磨得不堪忍受的奧古斯丁派修士完全為使徒保羅致羅馬人的書信所折服,他在屬靈上辨析明白:救贖只在於基督,只因着恩典,只通過信心。
對路德而言,上帝的神聖話語是最終、至高無上的權威——唯獨聖經——超出其餘所有權威。教宗的命令、教會會議、懺悔告白、教理問答都無法匹配聖經獨一無二、壓倒一切的權威。聖經本身信仰、良知的終極權威。
路德很快就奠定了後來成為個人良知領域「宗教權利法案」的基礎論述。1521年4月18日,沃木斯會議(Diet of Worms)上,馬丁·路德被要求摒棄自己的「異端」觀點,拒絕的話則很可能面臨極刑。
「既然教宗陛下和各位大人們想要尋求一個簡單的回答,那我就給出這個答案吧……除非聖經的證言說服我,或者有其他明顯的理由(因為我既不相信教宗、也不相信主教會議,眾所周知他們常常犯錯而且自相矛盾),我相信我所引述的聖經,我的良知只服從於神的話語。我不能也不會收回任何東西,因為違背良知既不安全也不合理。願神幫助我,阿們。」路德說。
對路德而言,聖經真理至高無上。自然而然,路德想要儘可能把翻譯成德語的聖經儘快給更多的德國人。歷史學家們研究發現,在3個月內路德所翻譯、出版的德語聖經,成為16世紀他本國的最暢銷書籍。
當我們在全球慶祝、紀念這宗教界大事的五百周年時,虔誠的新教基督徒們很有理由憂心忡忡。比如,最近一項皮尤(Pew)調查發現,大部分自稱新教徒的美國人現在已拒絕了作為宗教改革運動基石的新教教義:唯獨聖經、唯獨信心。皮尤調查表明只有46%的美國新教徒相信拯救只來自對基督的信仰,10個新教徒里只有3個同時相信唯獨信心、唯獨聖經的教義。
既然如此,最近另一項皮尤調研的結果說美國人中屬於「無神論、放棄信仰者或毫不在乎」的人群在過去六年中從18%上升到了25%還有什麼意外嗎?可能是因為新教衰弱的確定性,相對主義、不可知論、無神論在社會中上升的原因吧。要說這些趨勢各不相干,我很懷疑。
在宗教改革500周年時,所有繼承了宗教改革傳統之人都應該為馬丁·路德和其他宗教改革家而感謝神。我們將自己、家庭和教會完全獻身於這些基礎之上,宗教改革的偉大復興正是在這些基礎上建立起來,也推動了基督教在全世界的傳播。這就是能夠承載我們這國度亟需啟動那屬靈復興的堅實基礎。
從一個更加個人化的角度而言,讓我們都來向這位無與倫比的基督徒,馬丁·路德獻上欽佩與感謝吧。
幾年之前,妻子給我一幅馬丁·路德的肖像,相框裡還有這位偉大改革家的簽名真跡。妻子說:「我可是在路德、加爾文和司布真三位裡面挑中的這一個。我選的對嗎?」
我回答:「絕對正確。路德是宗教改革中無與倫比之人,是不可替代的。」
感謝你,馬丁弟兄。
(翻譯:尤里)