Recommended

当前页面: 教会&事工 |
罗马圣经展览会讲述《圣经》幸存下来的故事

罗马圣经展览会讲述《圣经》幸存下来的故事

当今时代的必备物件是时髦的手提式设备,可以让我们下载一千个应用程序和同时运行一大堆任务。但对于信实的基督徒来说,他们想要传给后代的必备物件是,握在他们手中的一本神的话语。这是一个有些人甘愿用生命去换取的梦想。

尽管现在美国人只需要在网上点击几下或者去本地的书店,就可以把他们的双手放在一本《圣经》上,但是数千年来记录和保存《圣经》的故事常常是充满了挣扎、苦难和艰辛的个人努力。

首先,这是一个不可思议的神的话语幸存下来的故事,尽管几率很低,斯科特·卡罗尔(Scott Carroll)博士说。是他推动了今天这次在梵蒂冈城启动的新的圣经展览会。

他耗尽一切从美国到中国搜索所有收藏,为“Verbum Domini”(上主的圣言)寻找物件。那是一个150件圣经性古物的集锦,现在就设置在圣彼得广场下清净的一隅。大多数稀有的圣经性文本来自“The Green Collection”,该收藏由Hobby Lobby公司背后的基督徒家庭拥有,Hobby Lobby是国内最大的私营工艺品零售商。

“从庄严到朴素”,“The Green Collection”总监卡罗尔博士尽力选择了那些可以传达《圣经》更广泛的历史语境、培育对该书更大感恩的物件。

第一个房间的玻璃橱里放着稀有的卷轴。其中有1934年在波兰奉献出来的一份犹太旧约书卷,就在纳粹发动对犹太人灭绝行动前不久。还有一份书卷是很少几部幸存于西班牙宗教法庭的书卷之一。

一个小玻璃柜里面展示了2片剪成鞋子形状的纸,上面写着部分旧约经文。这纸片是为了防止纳粹官员找到而藏在鞋子里面的。这是一个令人痛心的例子,那时人们是多么难以和神的话语接近啊!

“它们讲述了经文在可怕的时代幸存的故事,”卡罗尔博士领着基督邮报及其他媒体记者游览了昏黑的房间,穿越了数千年的《圣经》历史。

一些已知最早的诗篇、福音书、罗马书和希伯来书的片段在那些仔细挑选出来的物件当中,还有几世纪之前一些被主人刻上经文的私人物品。

在英文圣经展区,一份接近完成的威廉·丁道尔(William Tyndale)新约副本展示了个人在把《圣经》翻译为普遍使用的方言时所付的代价。另一本记录了对托马斯·贝克特(Thomas Becket)尊敬的《圣经》让人回忆起宗教改革的艰难岁月。两人的信仰都让他们负上了生命的代价。

展览的高潮是国王詹姆斯的诗篇翻译副本和他的新约第一版,旁边放着一本稀有的天主教《圣经》。

他们的并列展示了“《圣经》多种信仰的复杂性”,卡罗尔博士解释道。

不管欣赏者的传统、信仰与信念如何,他最大的愿望是看到他们被自己所看到的感动和激励。

“当你看到为了保存神的话语所做的工作,你会感激,不再把它当作理所当然的,”他告诉基督邮报。

“我们不希望这成为一次消极的体验,我们希望这是一次积极的体验。”

Hobby Lobby的总裁Steve Green说,他希望人们回家的时候会得到激励,想要更多地阅读《圣经》。

“《圣经》变得司空见惯,不像过去一样必须要读和知道。我想我们有的是有史以来最无知的民众,因为我们不像过去一样在学校教导《圣经》,”Green告诉基督邮报。

“我们想鼓励人们重新参与阅读《圣经》,再度与神熟知。”

“Verbum Domini”是一个在梵蒂冈举行的免费展览会,到4月15日结束。

观看罗马“VERBUM DOMINI”展览的视频