佛蒙特州衛生局呼籲公眾避免使用「兒子」或「女兒」詞彙
隨着返校季的到來,佛蒙特州衛生部鼓勵父母和老師不要用「兒子」或「女兒」來稱呼孩子,而應使用性別中性的詞彙。
在周三的一篇臉書帖子中,該部門宣稱:「所使用的語言很重要。」
該部門表示:「在談論家庭時,重要的是要使用能涵蓋多種家庭形式的詞彙。」臉書帖子附帶的一張圖片舉例說明了什麼是「包容家庭的語言」。
該機構建議使用「child」或 「kid」(編註:兩個詞彙包含「孩子」的意思)來指某人的後代,而不是「son」(兒子)或「daughter」(女兒)。
臉書的帖子寫道:「這些是性別中性的詞語,描述包括那些不是某人法定兒子或女兒的孩子。」
指南還敦促家長「使用『family members』而不是『household members』」(編註:兩個詞在中文表示家庭成員。在英文詞彙「Family」指的是兩個或兩個以上的成員住在同一個家中,並存在血緣、婚姻或領養關係。「Household」一詞是由居住在同一房屋中的一人或多人組成。他們之間可能有血緣、婚姻或領養關係,也可能沒有這些關係),因 「不是所有的家庭都住在同一個家裡——想想離異或入獄的父母、同父異母的兄弟姐妹等」。
佛蒙特州衛生部在建議不要使用「延伸家庭」一詞而使用「家庭」時指出,「通常情況下,祖父母、姑姑、舅舅和表兄弟姐妹是核心家庭的重要組成部分」。
佛蒙特州衛生部針對自己在臉書上發布的帖子發表的評論強調,「這個帖子旨在鼓勵不了解某人的家庭情況時可使用的包容性語言」。
「這一點在教室、課後活動和運動隊等場合尤為重要,」帖子中寫道。「無論孩子的家庭結構如何,使用涵蓋所有人情況的詞彙能幫助他們感受到被尊重和重視」。
佛蒙特州衛生部周三在臉書上發布的帖子並不是該州第一次因為努力消除所謂的「性別化」語言而成為新聞。
去年,該州埃塞克斯韋斯特福德學區成為全國頭條新聞。該學區的一所學校給五年級學生家長發了一封家書,概述了有關「青春期和人類生殖系統」的課程將如何使用「性別包容性語言」,以符合學區的「平等政策」。
信中指出,使用「產生精子的人」,而不是「男孩、男性和出生時被指定為男性的人」,以及稱女孩為「產生卵子的人」,都是該單元將向學生教授的術語。
堅持LGBT意識形態是佛蒙特州和地方一級的共同主題。佛蒙特州衛生部本月出版的最新一期《健康平等通訊》中,為教師們提供了如何在課堂上推進「平等」的建議。通訊指出,「滿足所有學生的需求、背景和能力是一項複雜的任務」。
「第一步就是需要挑戰我們本能帶有的偏見———優先考慮白人、異性戀、順性別、非殘疾和神經典型學生的需求,」通訊聲稱。「這將減少BIPOC(編註:Black, Indigenous, and people of color的縮寫,在美國用來指非白色人種)和LGBTQIA+(編註:女同性戀、男同性戀、雙性戀、跨性別、酷兒或質疑、雙性人、無性戀等的縮寫)學生,以及身體和神經殘疾學生的障礙」。
佛蒙特州將「健康平等」定義為「所有人都有公平公正的機會獲得健康,尤其是那些經歷過經濟劣勢、不公正和其他可避免的、系統制度下不平等的人。這些不平等往往與種族、性別、民族、社會地位、性取向和殘疾等社會類別有關」。
佛蒙特州衛生部還認為,「與其他佛蒙特州人相比,自認為是白人、異性戀者、非殘疾人、居住在城市或郊區、中產階級或上層階級的佛蒙特州人通常健康狀況較好」。它將「健康平等」定為「我們州健康評估和州健康改善計劃的基石」。