迪斯尼包容电影中的任何细节 唯独“神”例外?
在奥斯卡获奖影片《冰雪奇缘》(Frozen)背后的夫妻档说,即使迪斯尼对于引进各种族背景的作曲家有着开明的态度,他们在迪斯尼工作至今,“神”仍是唯一被审查的名词。
罗伯特·洛佩兹(Robert Lopez)和克里斯汀·安德生(Kristen Anderson)夫妇在美国国家公共电台“新鲜空气”(Fresh Air)节目中露面时,洛佩兹对主持人说,一些外界人士对于迪斯尼先入为主的观点并非完全是事实。
“迪斯尼并非你想象中的一个干净的地方。我的意思是,阿什曼(Ashman) 和门肯(Menken)作了《恐怖小店》(Little Shop of Horrors),类似于当年走红的《Q大道》(Avenue Q),之后就被聘请了。这部电影非常不自然,缺乏色彩又引来争论。我不觉得迪斯尼在聘请一个之前作过这类型电影的人上有所保留,”洛佩兹说。
洛佩兹指出,“是真的可笑极了。你必须跟迪斯尼划清的界限唯有在宗教的事物上,神这个字眼上。”
“对啊。你就不能,”她丈夫同意。
困惑的主持人更进一步问到,“你不可以说‘神’这个字吗?”
洛佩兹犹豫了一下,“……其实,在迪斯尼你可以说,可是你不能放在电影里,”他的妻子也认同。
主持人后来指出,洛佩兹获托尼奖殊荣的百老汇剧作是关于信仰的,但他拒绝了她的说法,指出传媒一向把焦点都放在马特·斯通(Matt Stone)和特雷·帕克(Trey Parker)的身上。他们是《南方公园》(South Park)的作者。
洛佩兹虽然拒绝详述迪斯尼对于宗教的观点,可他们却很自由地分享了他们在做曲《Let It Go》时所产生的灵感。
“基本上当这首歌的灵感吹过来的时候,我们正在家附近布鲁克林的展望公园里散步。我们就开始联想到艾莎的感受,所以我们很自然地就站到了户外野餐的桌子上,”洛佩兹描述。
“我们突然变得很情绪化,”她继续说,“你知道吗,我们一直都在听歌。后来决定,我们不要这首歌像往常传统的迪斯尼公主的歌一样。于是,我们就听歌手作曲家如艾米·曼,多莉·艾莫丝和莎拉·芭瑞黎丝。我们就是想要以不同的方式来写出这首歌。”
“其实博比一直反复思考,说当我处境如同一个高中学生的时候,当你为着这个时刻很勤奋地耕耘、温习、甚至不出门,可是最后却在测验上不及格。那种感觉会是怎么样的呢?于是他就作出那个曲词,”她补充。
主持人后来开玩笑说,有些父母可能更喜欢孩子唱“hold it in(抓住它)……就像你想管着孩子因为你不想随孩子去,这样做太疯狂了。你知道我什么意思吧?就像你们希望他们能自制一样。”
克里斯汀同意格罗斯的观点,但对歌曲持有不同看法:他愿意跟自己两个孩子分享这首歌曲,他们也会跟着《冰雪奇缘》配乐唱这首歌。
“这是真的,但我觉得今天节目接近尾声时,希望我们能明白,不要让恐惧或羞耻阻止你活出本来的样式,全球的少年会在这节课中受益匪浅。如果他们一直生活在恐惧和羞耻之中,那真可以帮助他们从根本上解决问题。”
洛佩兹也在广播音乐协会的一篇专栏上指出,咬定电影“真的促近宗教与信仰。这并不是说宗教不做坏事,可传达的是,当以正确的方法出发,宗教可以在人的生命里成就很多好事。”
《冰雪奇缘》在全球引进的利润近11亿美元。