Recommended

当前页面: 美国 |
转向全能的上帝:阵亡将士纪念日五位总统的祈祷声明

转向全能的上帝:阵亡将士纪念日五位总统的祈祷声明

阿灵顿国家公墓。 | (图片: Wikimedia Commons/Remember)

阵亡将士纪念日(Memorial Day)是一年一度的联邦纪念活动,是旨在缅怀为国捐躯的美国男女军人的日子,也是美国人花时间为“永久和平”祈祷的日子。

阵亡将士纪念日最初被称为“装饰日”(Decoration Day),是为纪念在南北战争中阵亡的将士,这一天人们会为阵亡将士的坟墓装饰鲜花、花环和国旗。

后来,纪念活动被扩大到包括在所有武装冲突中丧生的美国人,游行、烧烤和其他庆祝活动也都会在这天举行。

作为纪念活动的一部分,美国总统通常会发布公告,呼吁美国人不仅纪念逝者,还要为持久的和平祈祷。多年来,许多总统都呼吁国民在这一天留出特定的时间一起为和平进行祈祷。

乔·拜登总统也延续了这一传统,他发布公告,敦促美国人在星期一“在每个地区的上午11点开始一个小时......作为人们团结起来进行祈祷和反思的时间”。

以下重点介绍了由两个主要政党的总统签署的纪念日祷告声明。

1950年

哈里·S·杜鲁门(Harry S. Truman )总统于1950年5月22日发布了一项祈祷和平公告,宣布5月30日星期二为“全国人民团结为永久和平进行普世祈祷”的日子。

当时,阵亡纪念日主要是在5月30日举行。直到1968年,国会于1968年通过《统一星期一假日法》法案(Uniform Monday Holiday Act),使阵亡纪念日成为于5月的最后一个星期一举行,这一变化于1971年生效。

“随着第二次世界大战敌对行动的停止,人类的希望是为建立永久和平开辟道路,”杜鲁门当时发布的公告说。

“相反,这场战争使世界处于持续的动荡状态。因此,我们感到有必要谦卑地求助于全能的上帝,寻求祂的帮助和指导。”

杜鲁门还宣布每个“后续的纪念日”为 “为永久和平祈祷的日子”。

杜鲁门说:“我指定在该日上午11点(东部夏令时),作为我们所有人民联合起来祈祷的时间,每个人都根据自己的宗教信仰,呼求神的帮助,为动荡的世界带来持久的和平。”

杜鲁门不仅呼吁美国人个人为和平祈祷,而且还呼吁 “新闻机构、广播、电视和其他公共信息媒体”加入祈祷。

1955年

德怀特·大卫·艾森豪威尔(Dwight D. Eisenhower)总统本人曾是一名将军,在第二次世界大战期间担任过西欧盟军的最高指挥官,他在1955年发布了一项祈祷公告。

那一年,5月30日正好是星期一。艾森豪威尔呼吁 “这一日为全国人民为永久和平祈祷的一天”,并在每个地区的上午11点,让美国人“团结起来,祈求上帝引导世界各国走上和平的道路”。

“......为了向这些无声的逝者致敬,我们应该一起发出我们的呼求,祈求全能的上帝在我们寻求持久和平的过程中给予我们智慧,”艾森豪威尔的公告说。

1963年

在被刺杀几个月前,约翰·F·肯尼迪(John Fitzgerald Kennedy)总统发布了纪念日公告,当年5月30日是在星期四。

肯尼迪说:“我敦促所有公民在这一天祈求上帝保佑那些为保卫我们国家而牺牲的人,并为一个有和平和正义的自由世界祈祷。”

“我指定在当天上午每个时区的11点为联合起来进行祈祷的时间。我还敦促新闻界、广播、电视和所有其他信息媒体在这一纪念活动中进行合作。”

该公告还谈到需要 “通过谦卑和虔诚地祈求全能的上帝指导我们努力实现一个和平的世界,继承我们英雄死者的信心”。

1981年

罗纳德·里根(Ronald Reagan)总统在其第一个任期上任几个月后发布了纪念日公告,纪念日为当年的5月25日星期一。

里根的公告一开始就指出这个节日的历史,解释说它是为了 “纪念那些为捍卫我们的国家理想而牺牲的人”。

与其他总统一样,里根呼吁这一日“为永久和平祈祷的日子“,并指定上午11点为“团结祈祷的时间”。

“今天,美国作为自由和民主力量的灯塔站在国际社会面前。我们决心坚定地反对那些要破坏我们所珍视的自由的人,”里根的公告写道。

“我们决心实现一个持久的和平——一个有自由和荣誉的和平。这种决心,这种意志,是我们对在为我们国家服务中牺牲的许多人的最高敬意。”

2002年

乔治·W·布什(George W. Bush )总统在2001年9月11日恐怖袭击几个月后发布了纪念日公告。该联邦假日于2002年5月27日星期一举行。

布什说:“当我们参与打击恐怖主义的战争时,我们也为和平祈祷。林肯呼吁所有美国人‘珍视公正和持久的和平’。在这个非常时期,我们的国家再次受到挑战,而林肯的话仍然是对我们祈祷的指导。”

除呼吁各地将上午11点作为“团结祈祷的时间”外,布什还呼吁“所有美国人从当地时间下午3点开始纪念全国纪念日”。

他说:“在我们纪念这个崇高的美国节日时,我们向那些为捍卫自由而牺牲的人致敬。我们通过庄严的纪念活动,全国人民怀着感恩之情纪念他们。”