学者称“耶稣妻子的福音”是现代科技的伪造
一位美国学者近日发表了一篇报告,分析了9月份频繁见诸报端的莎草纸碎片“耶稣妻子的福音”是如何使用现代科技伪造的。
牛津大学的安德鲁·伯纳德(Andrew Bernhard)发现,在真实的“多马福音”(Gospel of Thomas)广为流传的电子副本中的一个排版错误,也出现在“耶稣妻子的福音”文本中。这位学者在一份15页的报告中,通过分析科普特语和古希腊语的翻译,指出这一莎草纸碎片是多马福音的部分内容剪贴而来的。
“当然,科普特莎草纸专家和科学家们对莎草纸手稿和墨水的产生年代的精确检验,将会提供关于‘耶稣妻子的福音’是否是真正的古代版本的重要信息,”伯纳德在他报告的开头说,“然而,在这一文本与多马福音之间有一连串的相同之处,这已经非常明显,并且这些相似之处值得细细追究。但文本分析本身也能提供强有力的证据,证明耶稣妻子的福音可能是现代科技的伪造品。”
这一碎纸片最初被认为是公元二世纪的文物,发掘于埃及的南部,它是由哈佛神学院(Harvard Divinity School)的凯伦·金(Karen King)教授公布于众的。金教授声称,这一文件是存留至今的提及耶稣有妻子(大概是马利亚)的唯一古代文本。纸片上的一些科普特语段落翻译出来是:“……耶稣对他们说,‘我的妻子……’”和 “她将会成为我的门徒……”
这一有争议性的发现被许多学者和神学家视为虚假,包括梵蒂冈的一份报纸。
“尽管很快地在媒体上传开并立即引起许多人震惊,并不像那次会议上提出的其他主题,这片草砂纸在发掘的过程中并没有被发现,它反而来自一个古董市场,”科普特文献的著名学者阿尔贝托(Alberto Camplani)在文章中说,“这样的事情要采取更多预防措施,以确定它的真实性,并排除其伪造的可能性。 ”
英国卫报的一篇文章也指出,现代科技,比方说软件工具,让人们使用键盘设计很容易地将科普特语和古希腊语写入普通电脑,以再创造一个看似真实的福音书,变得非常容易。
“考虑到在这两个不同文本之间的非凡相似之处,似乎耶稣妻子的福音非常有可能是多马福音的‘拼缀物’,”伯纳德在他的报告中总结,“莎草纸专家和科学家们有充分的机会来细细分析这一手稿,了解他们还有什么见解将令人非常兴奋。”