本·卡森称同性恋是一种人为选择
神经外科医生和潜在总统候选人本·卡森(Ben Carson)星期三告诉《CNN》说,因为有些人入狱时是异性恋,出狱时就成了同性恋,这可以表明同性恋是一种人为选择。
《New Day》节目主持人克里斯·科莫(Chris Cuomo)赞同监狱会使一些人变成同性恋,但反对这个事实可以用来支持卡森表示的同性恋是一种人为选择的观点。
卡森是在回应一系列有关同性恋婚姻的问题。科莫则是在含蓄辩论同性婚姻支持者的说法,即否认同性结婚证类似于种族主义以及修正案第14条的平等保护条款,这项条款针对的问题就是给昔日奴隶平等权利并要求重新定义婚姻这个概念。
卡森首先认为,每个州应该有能力决定该州居民的合法婚姻是哪一类。科莫接着指出,联邦法律已覆盖州法律被用于种族歧视的案例。
卡森接着说,人们不能选择自己的种族。
“这种情况并不一样,”卡森表示,“比如说,原因包括人们无法控制自己的种族。”
“你觉得他们可以控制自己的性行为吗?”科莫打断说。
“当然可以,”卡森回答说。
科莫接着要求澄清:“你觉得同性恋是一种选择吗?”
“当然是,同性恋是一种选择,”卡森说,“因为很多人入狱时是异性,但他们出狱后就成了同性恋。因此,他们在监狱里发生了什么事吗?自己扪心自问一下。”
科莫回应说,有些人入狱但也永远不会成为同性恋,这整个理论占主导地位。”
卡森则指出说,自己说的是“很多人”,而不是所有入狱者。
“你否认这个是事实吗?”卡森问道。
科莫回答说,自己并不否认有些人入狱时是异性恋但出来后成为同性恋这个事实,但他的确否认监狱是“同性恋的基础”。
“事实上,有些人入狱时是异性恋但出来后成了同性恋,这个事实很显然推翻了“同性恋并不是一种选择”这个概念,卡森反驳说。
科学证明同性恋是否有遗传因素的证据可谓是鱼龙混杂。
比如说,一项研究表明 Xq28染色体某个区域共享某些遗传特征的男性更可能是同性恋。然而并不表示所有拥有这些特征的男性都是同性恋,并且并不是所有同性恋都有那些特点。
同样,双胞胎研究表明,同性恋双胞胎孩子更可能是同性恋,但并不是所有同性恋生下的双胞胎都是同性恋。此外,遗传连接证据只是在男同性恋之间,目前还没有发现女同志之间遗传联系的证据。
其他人则认为,先天与后天的辩论与同性相吸是一种选择问题的辩论并无关。虽然性行为是一种选择,但性吸引力则不是。
比如说,基督邮报嘉宾专栏作家马特·摩尔(Matt Moore)是一位有同性倾向者,他在9月9日专栏中写道:“今天的主流文化是假设人们天生就有同性吸引倾向,这并不是他们的选择,也不是他们的意愿,更不是他们的要求,它天生在那里。这是我作为一名被同性吸引者的亲身经历。”