Recommended

当前页面: 国际 |
马来西亚法院撤消禁止基督徒在出版物中使用“安拉”一词的禁令

马来西亚法院撤消禁止基督徒在出版物中使用“安拉”一词的禁令

马来西亚国旗。 | (图片: Unsplash/mkrj_)

经过数十年的法律争斗后,马来西亚一法院推翻了这个穆斯林人口占多数国家禁止基督徒在出版物中使用“安拉”(Allah)一词的政策。

3月10日,吉隆坡高等法院认定,一项已有35年之久的禁止基督教出版物使用“安拉”及其他三个阿拉伯词语的政府禁令是违宪的。

一项较早的法律裁决指出,因为“安拉”这词“不是基督教信仰不可或缺的一部分”,其应仅供穆斯林使用,由此在马来西亚宗教团体之间引发混乱。

1986年的一项政府指令也禁止非穆斯林使用“kaabah”(伊斯兰教在麦加最圣洁的神殿)、“baitullah”(神殿)和“solat”(祷告)这三个词语。

当周,亚洲新闻台(CAN)援引政府顾问撒苏尔·波尔哈桑(Shamsul Bolhassan)的话说,依据这项法律裁决,只要明确指出资料仅供基督徒使用且显示一个十字架符号,则这四个词现在就可以在基督教资料中使用,

案件始于13年前,当时有官员在吉隆坡国际机场从一名基督徒那里没收了以当地马来语书写的宗教资料,其中含有“安拉”一词。

基督徒女性吉尔·爱尔兰·劳伦斯·比尔(Jill Ireland Lawrence Bill)是原住民团体的一名成员,她在事件发生后不久对该政策提请法律挑战。

3月10日,吉隆坡高等法院支持她,裁决她有权不受出于自身信仰的歧视。她的律师安诺·泽维尔(Annou Xavier)称,法院也裁定禁止基督徒使用“安拉”的禁令是“不合法且违宪”。

根据美联社的报道,泽维尔说:“法院现在已经说了,‘安拉’一词是所有马来西亚人都可以使用的。今天的决定确立了马来西亚非穆斯林人口宗教权利的基本自由。”

仅占总人口9%的马来西亚基督徒在圣经、祷告和赞美诗歌中使用“安拉”来指代“上帝”由来已久。虽然该国大多数基督徒都用英语、泰米尔语或其他中文方言来做礼拜,但部分说马来语的人对上帝的称呼只有“安拉”。

在马来西亚,对于使用“安拉”一词的争议已经持续数年,还在宗教团体之间引发紧张。

2014年,马来西亚最高法院拒绝一天主教会在马来语版的教会新闻中使用“安拉”的权利。同年,一间教会遭到汽油弹袭击。

根据国际基督徒关注(International Christian Concern)的报道,近年来,多家伊斯兰当局没收了超过20000本使用“安拉”一词的圣经。

敞开的门(Open Doors USA)公布的《2021环球守望名单》(2021 World Watch List,世上作基督徒最危险的50个国家),将马来西亚列在第46位。在马来西亚,基督徒遭受着多种形式的伊斯兰施压。

根据监察60多个国家迫害状况的敞开的门的报道,天主教徒和卫理公会教徒是受到马来西亚当局监视的,但非传统新教团体会更经常地成为袭击目标,因为他们通常在传福音方面更为主动。敞开的门报道称,与马来西亚穆斯林分享福音是非法行为。