基督为何不是被斩首?
本文仅代表作者本人观点,并不一定反映基督邮报或其编辑的意见。
基督的十字架酷刑惨无人道地延续了六小时之久,耶稣所经受的痛苦远超我们的理解范围。那为什么神让自己的儿子被钉十字架致死,而不像施洗约翰那样被处决呢?
基督的前驱者死得干脆利落。希律王“随即差一个护卫兵,吩咐拿约翰的头来。护卫兵就去,在监里斩了约翰,把头放在盘子里。”(马可福音6章27、28节)死得干脆利落与在十字架上被折磨几个小时可完全不同。
神其实可以选择让他的儿子被斩首而非被钉十字架。然而,耶稣却是在十字架上承受折磨。那为什么耶稣要经历如此难以想象的痛苦呢?
我们只能猜测神让自己儿子以如此可怕方式死去的一切可能的理由。
首先,至关重要的是基督被钉十字架应验了圣经对于将要到来的弥赛亚的预言。确实,先知以赛亚在发生前700年就已经预告过了。
“他诚然担当我们的忧患,背负我们的痛苦;我们却以为他受责罚,被神击打苦待了。哪知他为我们的过犯受害,为我们的罪孽压伤。因他受的刑罚,我们得平安。”(以赛亚书53章4-5节)
第二,耶稣行在世间时,十架酷刑很常见,罗马人选择在一世纪的以色列使用如此令人毛骨悚然的死刑。圣经明确的教导就是耶稣为我们应当自己付出代价的罪承担了惩罚。
神之圣洁和公义要求罪人或者自己为罪付出赎价,或者有一个能取代他们的完美替代品。神之爱让宇宙的创造者来承担我们所应受到的惩罚。
“神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不至灭亡,反得永生。因为神差他的儿子降世,不是要定世人的罪,乃是要叫世人因他得救。”(约翰福音3章16-17节)
那为什么是钉十字架而非斩首呢?一个快速的处决,尽管没那么可怕、没那么痛苦,不也一样为我们的罪付赎价嘛。如果神无罪的儿子被很快地处决,那神也依然可以让他以荣耀之躯从死里复活。
相反,神选择了一条漫长的悲惨而流血之路。计划总要是让耶稣走上十字架。
钉死十架而非砍头的第三个理由是这表明神并不轻看罪。任何人发现自己难于接受圣经关于地狱的教导的话,就应该多用些时间关注基督的十字架,这才是明智之举。十字架展示了天堂和地狱。钉在耶稣十字架边上的犯人因为信了救主而被应许进入天国乐园(路加福音23章40-43节)而基督因着他的受难和死亡,为罪人逃离地狱中永远的折磨而敞开大门。
耶稣常常用谈论真实地方的方式来谈论天国和地狱,人真的会在那里度过永恒。
你可以这么说:永恒的神在十字架上暂时承受地狱痛苦,以此让必死的人免受地狱里永恒的痛苦,并保证一切接受神之子为救主的人获得乐园中的永恒福祉。
此外,没有谁有理由说耶稣无法理解人们在遭遇痛苦时究竟经历了什么。正如希伯来书作者说的那样:“因我们的大祭司并非不能体恤我们的软弱,他也曾凡事受过试探,与我们一样;只是他没有犯罪。”(希伯来书4章15节)
基督被钉十字架在罪、恩典、惩罚、救赎、天堂、地狱以及神对今天在这堕落世界中受苦之人的能力等方面有相当深的意义。
尽管基督可以被斩首,但那不是神选择事情发生的方式。正如以赛亚所预告那样:“他被藐视,被人厌弃,多受痛苦,常经忧患;他被藐视,好像被人掩面不看的一样;我们也不尊重他。”(以赛亚书53章3节)
有念及此,你会如何回应基督在十字架上的牺牲呢?你会悔改、信福音呢,还是会拒绝救赎的信息,继续这么生活下去,仿佛耶稣不曾为你而死一样?
至少,我想你会赞同这样一个说法:圣经描述了一个天国里美丽的地方,有永远的平安预留给信徒,地狱里有留给不信之人永远遭受苦难的可怕地方。
还有多久你才会认真考虑基督的话语呢?再拖延一会儿,不用向他屈膝、不用把心交给万王之王、万主之主,值得吗?
在地狱里没有无神论者,在天国也没有后悔。当一个人来到他的永恒归宿,一切关于神和永恒的疑虑都在永恒的喜乐或悔之晚矣的痛苦面前烟消云散。在永恒中没有骑墙之地,只有一个十字架,在其上荣耀之主受苦、为需要救主的罪人而死。
对我们永恒救赎必不可缺的重要事件发生在2000年耶路撒冷城外的一座山上。想象下?万王之王被折磨、死了,复活,由此为那些为自己罪悔改并接受耶稣为主、救主之人赢得了自由、平安以及永恒的安慰。(使徒行传2章38节、约翰福音1章12节)
当你反思基督在十字架上所遭遇的巨大痛苦,你是否准备好追随弥赛亚,相信耶稣就是拯救你脱离罪、死亡和地狱的救主呢?
以赛亚曾预告过:“他被欺压,在受苦的时候却不开口。他像羊羔被牵到宰杀之地,又像羊在剪毛的人手下无声,他也是这样不开口。“(以赛亚书53章7节)
而当施洗约翰看到耶稣来临时,他说:“看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!“(约翰福音1章29节)
夏洛特·伊洛蒂(Charlotte Elliott)曾于1835年写过一首著名的赞美诗,描述了人来到耶稣面前的路径,也许会成为你对信仰的告白
“像我这样,无善可陈,
主竟为我流血舍身,
得蒙选召,与你亲近,
真神羔羊,我来,我来。”(诗歌译文引自https://www.zanmeishi.com/song/9534.html)
(翻译:尤里)
本文内容版权归基督邮报所有,任何单位及个人未经许可,不得擅自转载或发表。